收藏本站

深秋之葵下载站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

日语与日本人

简单说一下,我对日本人的感觉是,不知道他们想什么,不知道他们的笑是真是假。不喜欢他们说话说一半,其实呢,我觉得每一种语言都有它的性格,日语的性格,当然就和日本人的性格相一致,是一种怎么样的性格呢?内敛的、“暧昧”的、谦虚的、为别人着想的、平和的……当然不是说日本人就是内敛的、“暧昧”的、谦虚的、为别人着想的、平和的……只是说日语就反映了普遍的性格,或者是特性,如果不能接受这种说法的话就理解为崇尚、追求吧。也就是说,想说好日语,也许要让自己慢慢变得像日本人,就算不想这样,至少也要能习惯日本人的这些属**……语言是有共通性的,学其他语言也是一样…… 亚洲人普遍长的很像,在都能讲流利的日语的情况下,并且相貌与日本人很接近,所以,从语言和相貌方面,很难判断一个人,到底是哪国人。 日本有一位著名学者水谷修先生,认为用下面这句话,可以判断真、假日本人。 電車が遅れているようだけれども、もう来るでしょう。 它的中文意思是:电车好象晚点了,但是也该来啦。你用这句话,问一个人,“谁”该来了,假日本人一般说,是“电车”该来啦,而真日本人一般说,是“说话者所等的那个人”该来啦。这里的关键,就是格助词“が”。“電車が”的语法功能仅仅延伸到“けれども”,不再向后延伸,但非日本人体会不到这种微妙之处。 备注:这句话也不一定那样灵。所以这句话,仅供各位参考吧。
2
秋熊 发表于 2010-9-22 00:53:47 | 只看该作者
确实每一种语言传承了一种文化,语言有时并不难学(其实大多数时候很难),但语言文化还是比较难学到的。
3
秘书 发表于 2010-9-23 17:25:49 | 只看该作者
表示大和民族是个谦虚好学的民族......
4
bsqzfh 发表于 2010-9-23 22:53:17 | 只看该作者
斗胆问一句:面哥,您是什么职业?翻译吗? 敬仰中……
5
发表于 2010-9-26 20:28:37 | 只看该作者
语言嘛,觉得还是要身临其境的融入其中,书面的语言不过也只是那种比较死板的语言吧。有些非书面的语言或者说根本不能形成文字的口语,不真正的接触而只注重老师或者书本永远也体会不到的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

深秋之葵下载站   

GMT+8, 2024-4-25 19:35

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表