收藏本站

深秋之葵下载站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

你会多少个有趣的【当て字】?

「殺武威」    「さむい」 冷 「怒羅衛門」   「ドラえもん」 多啦A梦(日本主流动漫的篇名) 「愛羅武勇」   「あいらぶゆう」「I love you」 我爱你 「夜露死苦」   「よろしく」 请多关照 「愚零徒」    「ぐれいと」「グレート」「great」 牛X,厉害 「肥露死魔」   「ひろしま」 広島? 大概是广岛吧? 「雨理科」    「アメリカ」 美国 「火礼来酢」   「カレーライス」 咖喱饭 「九里酢間酢」 「クリスマス」 圣诞节 「覇狼鬼帝」  「はろうきてい」 Hello Kitty 哈喽,KITTY 以上我是自己总结的,见过的。有知道其他的朋友请回个贴,谢谢。
2
 楼主| 一碗阳春面 发表于 2010-9-22 00:22:35 | 只看该作者
当て字は、「(当座の)字を当てる」という日本語の表現に由来した概念であり、通例は漢字の転用について言う[1]。具体的には、 漢字の字義を無視し、読み方のみを考慮して漢字を当てる場合。狭義にはこれのみを指す。仮借を参照。 漢字の読み方を無視し、字義のみを考慮して漢字を当てる場合。広義にはこれを含む解釈もある。なお六書の「転注」がこれを指すと考える学説がある。日本語の熟字訓も含まれる。 また、漢字を使う中国や台湾などでは、筆画が多くて書くのが煩雑な場合[2]、正しい書き方が思い出せない場合、同音で簡単に書ける漢字や数字で代用することが行われる。中国語ではこの種の当て字を「白字」(バイズー)と呼ぶが、これも仮借の一種である。 当て字には、『学年別漢字配当表』(教育漢字)や『常用漢字表』に掲載されていない漢字や読みを使うものが多く、その場合、マスコミ等では法令の定めにより使用することを原則として避けている。
3
 楼主| 一碗阳春面 发表于 2010-9-22 00:24:27 | 只看该作者
今天真的好“殺武威”啊,自己一个人在办公室看“怒羅衛門”,感觉确实挺“愚零徒”的,想对它说“愛羅武勇”,据记载它来自“肥露死魔”吧?那里曾经遭受过“雨理科”的袭击。看完“怒羅衛門”后打算找点“覇狼鬼帝”的资料来研究。中午打算吃“火礼来酢”,快到“九里酢間酢”了,希望今后还能请您“夜露死苦”,一碗阳春面 敬上。
4
秋熊 发表于 2010-9-22 00:58:49 | 只看该作者
{10[2]0}还蛮有趣的说,我一般是一本正经的发音来着,看来怪怪的。原来如此也
5
bsqzfh 发表于 2010-9-22 10:47:18 | 只看该作者
正儿八经的发音,总觉得没有日本人说的流畅和好听
6
tensaijin 发表于 2010-9-27 19:54:53 | 只看该作者
面叔..说明翻译一下吧..没多少人能看懂或者耐下心来看这个的
7
AZUKIMIO 发表于 2010-10-19 10:43:41 | 只看该作者
{10[1]2}解析完全看不明
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

深秋之葵下载站   

GMT+8, 2024-12-26 16:09

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表